竹马小说网

首页 足迹
字:
关灯 护眼
首页> 雪山飞狐演员表> 后记

后记(2/2)

新顺王。

    其自称奉天玉和尚,盖自寓加点以讳之。

    而野拂以宗门为律门弟子,事之甚谨,岂其旧日臣相与左右者与?《明史》于九宫山鉏死之自成,亦云:‘我兵遣识者验其尸,朽莫辨。

    ’而老僧亲闻謦欬,其西音又足异也。

    ” 所请“西人”“西音”,指陕西人和陕西口音。

    李自成是陕西米脂县人。

    李自成瞎了一只眼睛,是在围攻开封时给陈永福射瞎的,本是一个极明显的特征,但那老僧描述奉天玉和尚时没有提及,似是一个重大疑点。

     李自成在此以前,当被明兵逼得势穷力竭时,曾假死过一次,那是在崇祯十二年。

    他幼时做过和尚。

    阿英在剧本《李闯王》的考据中说:“……自成再过和尚生涯,也是‘驾轻就熟’的,何况‘成则为王,败则为僧’,是中国的老一套呢!” 在小说中加插一些历史背境,当然不必一切细节都完全符合史实,只要重大事件不违背就是了。

    至于没有定论的历史事件,小说作者自然更可选择其中的一种说法来加以发挥。

    但旧小说《吴三桂演义》和《铁冠图》叙述李自成故事,和众所公认的事实距离太远,以《铁冠图》中描写费宫娥所刺杀的闯军大将竟是李岩,未免自由得过了分。

     《雪山飞狐》于一九五九年在报上发表后,没有出版过作者所认可的单行本。

    坊间的单行本,据我所见,共有八种,有一册本、两册本、三册本、七册本之分,都是书商擅自翻印的。

    总算承他们瞧得起,所以一直也未加理会。

    只是书中错字很多,而翻印者强分章节,自撰回目,未必符合作者原意,有些版本所附的插图,也非作者所喜。

     现在重行增删改写,先在《明报晚报》发表,出书时又作了几次修改,约略估计,原书十分之六七的句子都已改写过了。

    原书的脱漏粗疏之处,大致已作了一些改正。

    只是书中人物宝树、平阿四、陶百岁、刘元鹤等都是粗人,讲述故事时语气仍嫌太文,如改得符合各人身分,满纸“他妈的”又未免太过不雅。

    限于才力,那是无可如何了。

     《雪山飞狐》有英文译本,曾在纽约出版之《Bridge》双月刊上连载。

     《雪山飞狐》与《飞狐外传》虽有关连,然而是两部各自独立的小说,所以内容并不强求一致。

    按理说,胡斐在遇到苗若兰时,必定会想到袁紫衣和程灵素。

    但单就“雪山飞狐”这部小说本身而言,似乎不必让另一部小说的角色出现,即使只是在胡斐心中出现。

    事实上,《雪山飞狐》撰作在先,当时作者心中,也从来没有袁紫衣和程灵素那两个人物。

    
热门推荐

书友正在读: 我的微博热搜通未来 非本丸内本丸[综] 什么鬼上单 神豪从系统宕机开始 龙傲天的金手指是我前任 我在新郑当守陵人1·祝融神杯 异界之绝色锋芒 碎玉投珠 穿书妈妈带我嫁入豪门 战起1938 我的世界:万界修仙之路 霁月难逢 贴身高手 被迫和死对头撒娇 修复师 回国以后,我真没想搞事 二号首长3 我在师徒虐文里当绿茶 我的男友遍布全世界 单身病 逆命 咸鱼女配躺平了(穿书) 全世界都以为我是神明 一定要当暗卫吗 怎么还不哄我[娱乐圈] 正版修仙 仲冬心跳/来自前男友的孕检报告 漂亮男人如何扮演路人甲[快穿] 杀青后,我觉醒了超能力 何人乱我道心 苟在女魔头身边偷偷修炼 错把神君当成渡劫道侣 我能听到凶案现场的声音[刑侦] 和离之后 魔道降临美利坚 我做的梦都成真了[无限] 买活 秘方 当社恐被迫穿进万人迷文后 小肥啾原始种田记 港岛有雨 娇美人年代文随军日常 和S级毛茸茸肝种田游戏 被宿敌复活后 在那遥远的边疆[60年代] 和离后与前夫重生了 不红就要回去修仙[娱乐圈] 大明崇祯最后的忠臣 婚后动人 老子就是要当皇帝